Коллега по работе говоря об обуви, всегда использует слово «ботинки». В её речи это и зимние сапоги, и босоножки. Я её даже порой поправляла, потому что с большим пиететом отношусь к Русскому языку, к его многогранности. Определение «Обувь» вмещает в себя большущее количество разновидностей, со своим, уникальным названием.
Можно ли постоянно употреблять слово «Ботинки», говоря про обувь?
Здравствуйте!
Действительно, в устной речи (и не только) эти понятия могут смешиваться. Так, иногда заголовок «модные ботинки» помещают над статьей про любую обувь длиной от щиколотки до середины голени — лоферы, ботильоны, перфорированные полусапоги на каблуках, челси, полусапожки на шпильках и многое другое. Нормой такое объединение назвать нельзя, так как оно выглядит достаточно рукотворно.
Значения слов «ботинок» и «обувь» соотносятся как частное и общее понятия, поэтому сами слова не взаимозаменяемы. Например, можно сказать, что все ботинки — это обувь, но нельзя сказать, что вся обувь — это ботинки, это будет речевой ошибкой.
Стандартный образ ботинок — повседневная или профессиональная практичная закрытая обувь высотой от щиколотки до середины голени, фиксирующая ногу шнурками, резинками, ремнями, молнией и т.д. Если использовать слово в неподходящем для него контексте, будет трудно понять, о чём идёт речь.
Например:
— Я купила ботинки с открытым носиком.
— Может, ботильоны?
— Нет, на них повсюду ремешки и длина до колена.
— Тогда гладиаторы?
— Нет, они на каблуках и очень нарядные!
— ?