И снова о правописании фамилий

Вопросы и ответыРубрика: ОрфографияИ снова о правописании фамилий
0 +1 -1
АватарВиктория С. (2 недели назад)

Как правильно переводить украинские фамилии Білик, Білівітя, Біда и т.д? В дореволюционной орфографии на месте і писалась «ять», которая читалась как (и) или (е) в зависимости от региона и произношения.

1 ответ
0 +1 -1
Мария ВладимироваМария Владимирова answered 1 неделя ago

Здравствуйте!

Иностранные фамилии не переводятся, а транслитерируются для каждой буквы подыскивается наиболее точный аналог в плане написания (то есть передаются не звуки сами по себе, а именно буквы). Украинской букве «i » точнее всего соответствует русская «и».

Поэтому в русских документах фамилии с «i » — Білик, Білівітя, Біда и другие будут выглядеть так:

Билик, Биливитя, Бида.

Ваш ответ

Оцените статью
Поделиться с друзьями
pishugramotno.ru
Adblock
detector