Здравствуйте, Юлия!
Оба варианта верны. Эти слова близки по звучанию, но значения у них разные.
1. «Преклонять(ся)» значит с почтением и уважением относиться к чему-либо или кому-либо:
Я преклоняюсь перед твоим талантом!
Также можно «преклонить колени» (опуститься на колени) и «преклонить голову» (в знак покорности, уважения и т.д.):
Не стоит преклонять колени перед ним!
Мы преклоняем головы перед памятью о павших героях!
«преклонять» кого-либо в значении «убеждать«:
Его не преклонишь, он неумолим.
2. «Приклонять» означает «приближать, пригибать, наклонять к земле«:
Ребята приклонили ветку, что легче было добраться до яблок.
НО: «прИклонить голову» — нагнув, прислонить к чему-либо; в разговорной речи — найти приют, место, где жить:
Если приклонить ухо к стене, можно услышать разговор в соседней комнате.
На старости лет осталась без крова, и голову приклонить негде.