Как правильно пишется и произносится: «вернуться в родные пенаты» или «вернуться к родным пенатам»?
В литературе встречаю выражение в двух вариантах «в родные пенаты» и «к родным пенатам», какое из выражений будет правильным?
Или два варианта верны?
Здравствуйте, Галина!
Слово «пенаты» пришло к нам из древнеримской мифологии. Пенатами называли духов, которые охраняли как домашний очаг, так и весь римский народ. Отсюда и выражение «вернуться к родным (своим) пенатам», то есть «вернуться в родной дом».
Если заглянуть в толковые словари, то там приводятся и другие значения слова: «скрытое место в храме Весты, окружённое занавесями» (из книг зарубежных авторов), родной дом, родной кров (из толковых словарей русского языка). Этим и объясняется широкое распространение выражения «вернуться в родные пенаты».
Несмотря на то, что оба выражения означают одно и то же, мы считаем, что предпочтительней использовать выражение «вернуться к родным (своим) пенатам», как это приводится в словаре Ожегова и ряде других словарей.