Как надо правильно писать греческие имена? Просто обычно споры ходят вроде правильно Хекарим, а не Гекарим, вот и хочется истину для себя найти.
Здравствуйте!
Начальное ‘Г’ в переведённых греческих именах на ‘Ге’, например,
Гермес Ἑρμῆς, Гермиона Ἑρμιόνη, Геракл Ἡρακλῆς , Гераклит Ἡράκλειτος, Гектор Ἕκτωρ —
заменило знак густого придыхания ‘ перед гласной (произносится как украинское ‘г’, если использовать систему чтения Эразма Роттердамского).
В латинских заимствованиях на его месте появлялась согласная H (Hermes, Hector и т. д.), которая при переводе имени на русский, следуя сложившейся литературной традиции, чаще всего заменялась на ‘Г’ (исключение — имя Ἑλένη→Helena→Елена).
Английские, римские и германские имена с начальным ‘Ha’, ‘He’, ‘Ho’ исторически переводились с ‘Ге’, ‘Га’, ‘Го’:
Hamlet→Гамлет, Harry→Гарри, Herbert→Герберт, Henriette→Генриетта, Hortense→Гортензия, Horatio→Горацио.
Современные имена иногда пишутся с ‘Х’ вслед за произношением, но их доля невелика. Например, по данным поиска в рускорпора для ‘Гарри’ найдено 589 совпадений, а для Харри 43. Поэтому перевод имени Hecarim→ Гекарим с начальным ‘Г’ вполне уместен.