В некоторых случаях после написания буквосочетаний «ЦЫ» и «ЦИ», принято писать букву «ы» или «и». Почему именно «ы» или «и». Если по звукопроизношению мы слышим звук [ы] в обоих случаях. За чем тогда «И»!?
Здравствуйте!
1. Большинство русских слов с цы/ци в корне — заимствованные. Если в языке-первоисточнике (обычно латинском) после ц-(с-) шла буква -и-(-i-), она сохранялась в кириллическом написании без изменения на -ы-:
civilis (латинск.) — цивилизация, cichorium (латинск.) — цикорий, medicina (латинск.) — медицина
Исключения составляли давно заимствованные слова и слова-звукоподражания, где звучание и написание совпадали. Сейчас таких исключений всего 5:
цыц, цып-цып → цыплёнок, цыпочки, цыган
При этом исключений с цы- в корне за последние 100 лет стало гораздо меньше. Некоторые слова, писавшиеся раньше с -ы-, в основном заимствованные через польский, теперь пишутся с -и-.
Было:
цынга (возможно, от польского диалектного dzięgna ‘дженгна’), цырюльник (заимстовано через польское cyrulik ‘цырюлик’), цыфирь (польск. cyfra ‘цыфра’), цыбик (от монг. cebeg)
Стало:
цинга, цирюльник, цифирь, цибик
2. В заимствованном из латинского суффиксе -ци- всегда пишется -и-:
медитация, акция, ситуация, прострация и под.
А вот в остальных суффиксах и окончаниях после -ц- всегда пишется только -ы-:
сестрицын, ножницы, водицы, рукавицы и т. д.