- «На первый взгляд» — вводное словосочетание
- Признаки вводного словосочетания
- Знаки препинания с вводным словосочетанием
- Одиночное вводное словосочетание
- «На первый взгляд» + обособленный оборот
- «На первый взгляд» + сочинительные союзы «а», «но», «и», «да»(= «и»)
- «На первый взгляд» между обобщающим словом и однородными членами предложения
- «На первый взгляд» на стыке частей сложного предложения
- «На первый взгляд» — обстоятельство
- Признаки обстоятельства
- Знаки препинания с обстоятельством
Одни и те же слова и выражения могут выполнять разные функции в предложении и в зависимости от этого либо выделяться знаками препинания, либо нет. К таким случаям относится словосочетание «на первый взгляд», которое иногда действительно требует обособления. Как определить, нужны ли запятые при выражении «на первый взгляд», разберёмся в статье.
Отвечаем кратко
1 Словосочетание «на первый взгляд» выделяется запятыми, если является вводным.
На первый взгляд
, море казалось кристально чистым, и кое-где даже мелькали стаи рыб.
Его новая квартира казалась совсем крошечной,
на первый взгляд
.
2 Запятые не ставятся, когда оборот «на первый взгляд» — это член предложения и к нему можно задать вопрос.
На первый взгляд
может показаться, что бальная зала полностью состоит из живых цветов, но, когда глаза привыкнут к полумраку, станет видно, что вьющееся растение оплело своими побегами только колонны и ножки столов.
Хотите узнать подробнее? Добро пожаловать в статью!
«На первый взгляд» — вводное словосочетание
Признаки вводного словосочетания
- указывает на ошибочность первого впечатления о чём-либо, подчёркивает сомнения в достоверности высказывания;
- не является членом предложения и не имеет смысловой или грамматической связи с другими словами в предложении;
- можно убрать из предложения, смысл при этом не изменится;
- можно заменить на схожие по значению слова «казалось (бы)», «на первых порах», «как сперва показалось», «по первому впечатлению» и т. д.
На первый взгляд
, макет здания выглядит вполне завершённым и аккуратным, но в процессе рассматривания глаз то и дело натыкается на неаккуратные стыки, потёки клея, плохо прокрашенные стены.Или:
Казалось бы
, макет здания выглядит вполне завершённым и аккуратным, но в процессе рассматривания глаз то и дело натыкается на неаккуратные стыки, потёки клея, плохо прокрашенные стены.Или:
Макет здания выглядит вполне завершённым и аккуратным, но в процессе рассматривания глаз то и дело натыкается на неаккуратные стыки, потёки клея, плохо прокрашенные стены.
Знаки препинания с вводным словосочетанием
Одиночное вводное словосочетание
1 Вводные слова и выражения в русском языке всегда выделяются знаками препинания. В зависимости от своего места в предложении конструкция обособляется одной или двумя запятыми.
На первый взгляд
, лекарство подействовало и жар спал, но через каких-то два часа температура снова поднялась.
Рассказ,
на первый взгляд
, получился весьма увлекательным.
Программа выступления праздника была насыщенной и разнообразной,
на первый взгляд
.
2 Если в предложении стоят подряд два вводных слова или выражения, то между ними ставится разделяющая запятая.
Впрочем,
на первый взгляд
, всё складывалось вполне удачно.
«На первый взгляд» + обособленный оборот
1 Когда выражение «на первый взгляд» находится в начале или конце обособленной конструкции (причастный или деепричастный оборот, уточнение и т. д.), то запятой от неё не отделяется.
Лекция по истории,
на первый взгляд
состоявшая из одних лишь дат и имён, в конце концов увлекла меня, и я не заметил, как пролетело время.«На первый взгляд» открывает причастный оборот «состоявшая из одних лишь дат и имён» и выделяется запятыми вместе с ним.
Обручальное кольцо, совсем простое
на первый взгляд
, моя возлюбленная с презрением отвергла.В предложении вводное сочетание «на первый взгляд» закрывает уточняющий оборот «совсем простое».
2 Когда вводное словосочетание стоит в середине такого оборота, то его необходимо выделить запятыми с обеих сторон.
Роман, казавшийся,
на первый взгляд
, лишь бессмысленным нагромождением исторических фактов, немедленно стал бестселлером месяца.
3 Когда обособленный оборот выделен с помощью тире или скобок, вводное словосочетание отделяется от него запятой независимо от своего положения.
Корги (
на первый взгляд
, милое и добродушное создание) при виде моей таксы немедленно оскалился, показав ряд мелких острых зубов.
4 В оборотах, которые начинаются со слов «как» или «чтобы», вводные выражения также всегда обособляются с обеих сторон.
Макс отошёл подальше от края,
на первый взгляд
, чтобы не упасть, но оказалось, он лишь брал разбег, и уже в следующую секунду мы увидели, как он стремительно преодолел зазор между зданиями и благополучно приземлился на соседней крыше.
«На первый взгляд» + сочинительные союзы «а», «но», «и», «да»(= «и»)
1 «На первый взгляд» отделяется запятой от стоящего перед ним сочинительного союза только в том случае, если выражение можно убрать или переместить без потери смысла.
Гости уже ждали, когда можно будет зайти в зал, и,
на первый взгляд
, всё было готово к мероприятию.Или:
Гости уже ждали, когда можно будет зайти в зал, и всё было готово к мероприятию,
на первый взгляд
.Или:
Гости уже ждали, когда можно будет зайти в зал, и всё было готово к мероприятию.
2 Если вводное словосочетание нельзя переставить, то вместе с союзом оно образует смысловое единство и запятая ставится перед союзом и после выражения.
Новобранцы оказались довольно способными ребятами, а
на первый взгляд
, каждый из них был лишь вчерашним гимназистом.
«На первый взгляд» между обобщающим словом и однородными членами предложения
В конструкциях, где вводное выражение стоит между обобщающим словом и однородными членами предложения, большое значение имеет взаимное расположение всех элементов:
1 Если обобщающее слово стоит до однородных членов, то перед вводным выражением ставится запятая, а после него — двоеточие.
В её новом избраннике всё было прекрасно,
на первый взгляд
: манеры, внешность и даже очаровательный британский акцент.
2 В случаях, когда однородные члены предшествуют обобщающему слову, перед вводным словосочетанием ставится тире, а после него — запятая.
Люди, дома, мосты, машины —
на первый взгляд
, всё в Питере было таким же, как прежде.
«На первый взгляд» на стыке частей сложного предложения
Когда вводное выражение стоит на границе частей сложного предложения, между выражением и той частью, к которой оно относится, запятая опускается.
Доктор хмурился и нервно постукивал ручкой по столу,
на первый взгляд
беседа с семьёй пациента прошла не очень удачно.«На первый взгляд» относится ко второй части высказывания, поэтому запятая после выражения не нужна.
«На первый взгляд» — обстоятельство
Признаки обстоятельства
- выражено наречным выражением*;
- отвечает на вопросы «как?», «каким образом?» и в предложении играет роль обстоятельства образа действия;
- является второстепенным членом предложения и не может быть удалено из него без существенного искажения смысла;
- может быть заменено на синонимичные слова и выражения «при беглом рассмотрении», «с первого взгляда», «вначале», «первоначально», «с самого начала» и т. д.
Новый профессор риторики (как?)
на первый взгляд
произвёл впечатление человека интеллигентного, не чуждого самоиронии, глубоко знающего свой предмет.Или:
Новый профессор риторики (как?)
с самого начала
произвёл впечатление человека интеллигентного, не чуждого самоиронии, глубоко знающего свой предмет.
Отличить обстоятельство от вводного выражения можно и по наличию перед ним модальных частиц: «даже», «лишь», «уже», «только», «как раз» и т. д. Они могут стоять только перед членом предложения, но не перед вводным словом.
Даже
на первый взгляд
было понятно, что эта хлипкая конструкция рухнет при малейшем ветерке.
Игра выглядит бессмысленной только
на первый взгляд
, но если знать правила, то можно надолго увлечься.
*Наречное выражение — это словосочетание, которое имеет признаки наречия и в предложении выполняет те же функции: без умолку, один на один, под вечер, на всякий случай, в то же время и т. д.
Знаки препинания с обстоятельством
Обстоятельство — это второстепенный член предложения, который не требует обособления на письме. Поэтому если выражение «на первый взгляд» является обстоятельством, то никакие знаки препинания при нём не нужны.
Мои бабушка и дедушка были по-настоящему счастливы вместе, хотя
на первый взгляд
казалось, что они жили как кошка с собакой.
Важно! Иногда бывает трудно определить, какую функцию выполняет в предложении словосочетание «на первый взгляд». Тогда окончательное решение о расстановке знаков препинания остаётся за автором и зависит от смысла фразы.
Сравните:
Обратите внимание на задачу номер 45:
на первый взгляд
, она кажется простой, но в ней есть подвох.Или:
Обратите внимание на задачу номер 45:
на первый взгляд
она кажется простой, но в ней есть подвох.Оба варианта пунктуации в этом предложении будут верны. В первом случае «на первый взгляд» — это вводное выражение, а во втором — обстоятельство.